Käesolev kogumik sisaldab näiteid Euroopa kirjandusest, alates varasemast keskajast kuni XV sajandini. Säärase ulatusega teoses ei ole võimalik esitada mitmete rahvaste sõnalist loomingut selle pidevas arengus nii pika ajavahemiku vältel, mistõttu on tulnud piirduda näidistega üksikuist tüüpilistest liikidest, nagu need kujunesid, sõltuvalt ühiskondlike tingimuste arengust. Näidete valikul ja nende ulatuses ei ole saadud alati arvestada vajalikku proportsiooni, vaid mitmel juhul on need tingitud tõlkimisvõimalustest. Peale väikese murdosa on esitatud tekstid tõlgitud käesoleva valimiku jaoks, kujuures tõlked on peale ühe erandi (“Iiri saagad”) tehtud keskaegsest algkeelest. Näidiste ulatuses on välditud n.-ö. krestomaatiaprintsiipi, s.o. esitada lühikatkeid, arveastamata, kas lugeja saab selle abil mingit ettekujutust tervikteosest. Kogumikus pakutud tekstid on antud võimalikult tervetena või ulatuslike katkenditena. Kui aga on tulnud piirduda üksikuid episoode käsitlevate lõigetega, on lisatud lühike teose sisukokkuvõte. Üldist orienteerumist ajajärgu kirjanduse arengus püüab hõlbustada sissejuhatav artikkel keskaja ja vararenessansi kirjandusest. Sõltuvalt ajajärgu kultuuri- ja vaimuelu kaugusest, on lugemisel kommetaarid hädavajalikud. Raamatu lugejal tuleb arvestada, et nii eriuurimustes kui teatmeteostes esinevad tõlgendused ning andmed, mida kommentaaride koostamisel on kasutatud, ei ole alati kaugeltki ühtivad. Selles raamatus on saadud tuua ikkagi ainult üks võimalikest, mitme teate kõrvutamine ja nende analüüs oleks viinud kaugemale selle teose kommenteerimise ülesannetest, mis piirduvad ju ainult püüuga lugejat abistada.
Valimiku koostaja on teadlik selle piiratusest, ent vajadus väheselgi määral täita lünk, mis on meie tõlkekirjanduses kõnesoleva ajajärgu osas, õigustab siiski selle avaldamist.
– Koostaja
Ülevaated
Pole ühtegi ülevaadet.