Nii et kui püüda lõpuks näidendi pealkirja eesti keelde panna, siis võiks see ehk kõlada: “Müüdid ja ebamüüdid ehk Tõeluse segadikust Tõde otsimas”. Uuesti olen ma seal, kus oma reisikirja alguses. Jälle on teema sama: mis müüdis on tõeline ja mis võlts? Kus lõpeb müüt ja algab ebamüüt?
Hispaania ja Ladina-Ameerika kirjanduste uurija ja tõlkija reisid Hispaaniasse (1985), Kuubasse (1979-1980), Mehhikosse (1986) ja Nikaraaguasse (1988) on aluseks tema esseeraamatule, kus vahetud rännuelamused põimuvad mõtisklusega nelja maa kultuurist, ühiskonnast ja ajaloost.
Ülevaated
Pole ühtegi ülevaadet.