… Kirjandus pole mitte uurimisala, mis tuleb eraldi lahtrisse panna ainult õpetlastele meeleülenduseks, vaid laiahaardeline ja taidurlik väljendusvahend, mis toob kasu nii kirjaoskajatele kui kirjaoskamatutele. Õige kirjandusteos peab huvi äratama kõige mitmekesisemal viisil: kõiki “Ramajana” stroofe võib viisistada ja laulda, jutustada dialoogina ja esitada koos tegevusega ning käsitleda üleva draamana (…)
Igal lool on filosoofiline või moraalne tähendus (…). Jutustajale ja tema kuulajatele on pigem kroonikad kaugetel aegadel siin maailmas elanud isikutest, kelle elukäik on tundmaõppimist väärt… (“Jutuvestja maailm”)
India tuntud eepostest “Mahabharata” ja “Ramajana” ning tamiili eeposest “Šilappadikarami” pärit lood india esseisti ja proosakirjaniku R. K. Narayani (s. 1906) ümberjutustuses heidavad pilgu india omapärasesse müüdiilma. Lugeja võib veenduda müütide humaanses optimistlikus elukäsitluses.
Raamatu väärtust suurendavad kommentaarid.
Taskuformaat
Ülevaated
Pole ühtegi ülevaadet.